中国外交部警告文の大喜利大会に参加 “春望”版
松田 隆🇯🇵 @東京 Tokyo🇯🇵
最新記事 by 松田 隆🇯🇵 @東京 Tokyo🇯🇵 (全て見る)
- YouTube 令和電子瓦版が発進 登録50人に到達 - 2025年12月9日
- 分娩費用保険適用化案に産婦人科医会など反発 - 2025年12月8日
- 分娩費用の保険化議論 2030年度まで延期を提案 - 2025年12月1日
台湾有事に関する高市早苗首相の国会答弁に対して中国外交部などが日本語でのポストを投稿、それを日本人がパロディ化している。薛剣・在大阪総領事が8日に「高市首相斬首」を示す投稿(既に削除)するなど中国側が異例の強い反応に対する日本国民の静かな怒りの発露とも思える。そこで当サイトでも、中国外交部にお返しのポストをすることとした。中国文化に敬意を表して漢詩にまとめたが“中国語の友”は喜んでくれるであろうか。
◾️外交部風ジェネレーター出来た
高市首相は7日の衆院予算委員会で「台湾を完全に中国・北京政府の支配下に置くようなことのためにどういう手段を使うか。やはり戦艦を使ってですね、そして武力の行使も伴うものであれば、これは、どう考えても存立危機事態になりうるケースであると、私は考えます」と答弁した。
これに対して中国外交部の林剣報道官は、「中国側はこれに強い不満を表明し、断固として反対する。すでに日本側に厳正な申し入れを行い、強く抗議した」と会見で発表している(TBS NEWS DIG・【“台湾有事”めぐり】総理の「存立危機事態になりうる」発言に…衆院予算委で野党が追及 中国側も強く反発【news23】)。さらに薛剣・在大阪総領事は8日に「勝手に突っ込んできたその汚い首は一瞬の躊躇もなく斬ってやるしかない」と投稿し、異常と言える反応を示している。
薛剣総領事に対しては日本政府は9日、中国側に強く抗議したが、外交的非礼にあたるこのポストは多くの日本人を刺激したのは言うまでもない。
13日には中国外交部は「われわれは日本に告げる 台湾問題で火遊びをするな 火遊びをすれば必ず身を滅ぼす」というポストを、公式アカウントから赤い背景に中国外交部の建物と思われるイラストがついた画像で投稿した(CHINA MFA Spokesperson 中国外交部发言人 11月13日22:56投稿)。
この投稿に対して、日本人と思われるアカウントが、外交部風ジェネレーターを作成。中国外交部の投稿を模した投稿ができるようになり、これを大喜利風にして投稿する例が相次いでいる。これは戦狼外交と言える中国の過剰反応を冷笑する日本のネット環境らしい反応である。
◾️國安く山河在り 堂前に高市吟す
そこで当サイトでも”大喜利大会”に参加するため、実際に作ってみた。
國安山河在 堂前高市吟
語落熊驚怒 薛劍鈍風深
風動長髮麗 誰知鋒不侵
若仍揮此刃 熊主畏東林
國安く山河在り (国は安らかで、山河はそのまま静かにある)
堂前に高市吟す (堂の前では高市が落ち着いて語りかけている。)
語落ちて熊驚き怒り(その言葉が語られた途端、熊は驚き、怒りをあらわにし、)
薛の劍は鈍くして風のみ深し(薛という切れ味が鈍い剣は、ただ風ばかり深く立てている。)
風動きて長髮麗しく(その風は高市の長い髪を美しく揺らすだけで、)
誰か知らん鋒侵さずと(その鈍った刃で誰が傷つくというのだろうか。)
若し仍此の刃を揮わば(もし彼がなおその剣を振り続けるのなら、)
熊主 東林を畏る (熊の主は、東林の地でこそ怯える。)
漢詩を和訳すると、以下のようになる。
国は安らかで、山河はそのまま静かにある。
堂の前では、高市が落ち着いて語りかけている。
その言葉が語られた途端、熊は驚き、怒り出し、
薛という切れ味の悪い剣を振り回して、ただ風だけを立てている。
しかし、その風は高市の長い髪を美しく揺らすだけで、
その鈍った刃が誰かを傷つけるはずもない。
もしなお、その剣を振り続けるというのなら、
恐れるのは東林にいる熊さん本人の方であろう。
◾️出典は杜甫の春望
説明するまでもなく、原文は有名な杜甫の春望「国破れて山河あり 城春にして草木深し…(國破山河在 城春草木深…)」である。春望は「深(shēn)・心(xīn)・金(jīn)・簪(zān/平水韻では侵に属する)」と侵韻を踏んでいるが、この漢詩でも「吟(yín)・深(shēn)・侵(shēn)・林(lín)」と侵韻を用いた。
また、報道官の名前は杜仿(外交部发言人)としており、「杜仿」とは「杜甫を模倣する者」という程度の意味である。東林は杜甫の語法を踏まえつつ、中国の権力中枢を婉曲に指す比喩的な表現であり、“中央の門前”を暗示する象徴的用法。一般には天安門を思わせる語である。
筆者は漢詩の素養は全くないため、ChatGPTに作らせた。イラストはsora作成である。果たして中国語ネイティブの方(中国・香港・台湾・シンガポール)の反応はいかばかりであろうか。
(SNS関連投稿⇨ X )







